This is why I use DeepL instead of Google Translate

This is why I use DeepL instead of Google Translate

When working remote, especially with an organisation that uses a different language - Google Translate is an excellent tool for translating from one language to another. I always find it useful when writing official documents such as emails or memos.

My usual workflow is:

  • read something on an email
  • can't really understand
  • copy the content
  • I usually have a tab with Google Translate open
  • paste the contents

So this is how DeepL cut my flow into half (simplify my flow):

DeepL

I installed it on my machine. With a hotkey, the default is pressing Ctrl + C multiple times, the DeepL window automatically pops out with the text already included. I don't need to paste it again. It will try to detect the language. Otherwise, I simply select it - then choose into which language I want the content to be translated.